Under the overall guidance and supervision of the Project Management Specialist,...
Under the overall guidance and supervision of the Project Management Specialist, the Translator & Interpreter provides services of multi-directional (English – Russian – Uzbek) translation, interpretation and associated services to the project team members, ensuring high quality and accuracy of delivered messages and documents. The Communications Associate (Translation & Interpretation) pursues a client, quality and results-oriented approach in delivery of the services.
The Translator & Interpreter works in close collaboration with Portfolio Manager and Project team, as well as with other teams within the UNOPS Uzbekistan office to exchange information and ensure consistent service delivery.
The functional responsibilities include:
-
Translation and interpretation services;
-
Effective translation, recording, and retention of information relevant to the project delivery;
-
Support for the Project team in qualitative and precise communication with the national stakeholders and partners;
-
Coordinate and arrange meetings with other parties.
-
Knowledge building and knowledge sharing.
1. Translation and interpretation services
-
Full and precise delivery of multi-directional (English – Russian – Uzbek) verbal and written communications between the project and external and internal project partners on subject matters (health, infrastructure, ICT and associated areas);
-
Accompanying the project team members to the meetings and keeping records of the meetings if and when required.
2. Support to communications documentation and administration
-
Proofreading and editing of the reports, minutes, official and unofficial communications, other documents and texts for the project team;
-
Note taking at the meetings, their consolidation and drafting minutes of the meetings, discussions, interviews etc.;
-
Maintaining the organized files of the documentation as instructed by the Portfolio Manager.
3. Support to stakeholder communication
-
Support the project team in drafting qualitative and precise communication for liaising with the national stakeholders and partners;
-
Drafting project briefs and project updates;
-
Research and retrieval of background and analytical data from internal and external sources as assigned by the Portfolio Manager.
4. Coordinate and arrange meetings with key stakeholders
5. Knowledge building and knowledge sharing
-
Provides sound contributions to knowledge networks and communities of practice by synthesizing lessons learnt and disseminating best practices in translation/interpretation.
-
Collects feedback, ideas, and internal knowledge about processes and best practices and utilizes productively.